Home › Forums › 09 English Notes › A farmer’s donkey
Tagged: A farmer’s donkey
- This topic is empty.
-
AuthorPosts
-
June 30, 2020 at 12:27 PM #1348
在生活中,我们难免会遭遇到各种各样的挫折和困难,如果你因此而气馁,很可能会失去与成功碰面的机缘。要想从这挫折和困难的枯井里脱身而出,只能是将它们统统抖落,重重地踩在脚下,别害怕生活压在你身上的重担,因为,我们所遇到的每一个困难,每一次失败,其实都是人生历程中的一块垫脚石。
One day a farmer’s donkey fell into an abandoned well. The animal cried piteously for hours as the farmer tried to figure out what to do. Finally, he decided the animal was too old and the well needed to be covered up anyway; so it just wasn’t worth it to him to try to retrieve the donkey.
He invited all his neighbours to come over and help him. They each grabbed a shovel and began to shovel dirt into the well. Realizing what was happening, the donkey at first cried and wailed horribly. Then, a few shovelfuls later, he quieted down completely. The farmer peered down into the well and was astounded by what he saw. With every shovel-full of dirt that hit his back, the donkey would shake it off and take a step up on the new layer of dirt.
As the farmer’s neighbours continued to shovel dirt on top of the animal, he would shake it off and take a step up. Pretty soon, the donkey stepped up over the edge of the well and trotted off, to the shock and astonishment of everyone.
Life is going to shovel dirt on you, all kinds of dirt. The trick to getting out of the well is to stop wailing, and not let the dirt bury you, but to shake it off and take a step up. Each one of our troubles is a stepping-stone. We can get out of the deepest wells just by not stopping, never giving up! Shake it off and take a step up.
一日,农夫的驴子掉进了一口枯井里。这只动物凄惨地叫了几个小时,与此同时农夫努力地思考该如何处理。最后,他认为这头驴太老了,而且这口井也该填上,花力气把这头驴弄上来很不值得。
他找来所有的邻居帮忙。他们每个人都拿了一把铁锹,开始往井里扔土。驴子意识到将要发生什么,于是发出了痛苦的哀嚎声。
然而,几锹土下去之后,驴子平静了下来。农夫向井里望去,他被眼前的景象惊呆了:每当有一锹土落在驴背上的时候,它就会把土抖掉,踩在脚下。
当邻居们不断地把土扔到井里的时候,驴子就会把土抖掉踩在脚下。很快,驴子脚下的土就和井口一样高了,于是,它大摇大摆地从井里走出来,惊呆了周围的每一个人。
生活可能会把各种各样的土加在你的身上。从井中走出的秘密就在于停止悲叹,不要让土把你掩埋,抖掉身上的土,向上走一步。生活中遇到的每一次麻烦都是你向上攀登的台阶。只要不放弃,不停止奋斗,即使最深的井你也可以走出来。抖掉身上的土,向上走一步!
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.